суббота, 20 апреля 2002 г.

Anggun - Концерт в Москве | 2002

          20 апреля 2002 года Государственном Концертном Зале имени Чайковского прошел эксклюзивный концерт певицы индонезийского происхождения Anggun.

          В рамках "Французских сезонов в Москве" Столицу России посетила звезда Французского шансона Anggun. Данное событие вполне можно назвать уникальным, хотя бы по тому, что состоялось оно в зале ни в коей мере не терпящем даже упоминания о рок музыке. И тем не менее это был настоящий рок-концерт. Anggun, долгое время известная лишь на Востоке, но теперь благодаря продюссеру Эрику Бензи (бывший продюсер Селин Дион) теперь широко известна в Америке и Европе, как певица обладающая сильным и необыкновенным голосом. Ее песни мелодичны и удивительно содержательны и интеллектуальны. Звучание песен оригинально настолько, что Anggun невозможно спутать ни с кем. Она захватывает слушателя с первых аккордов, приглашая следовать за ней в мир ее песен, наполненный мощной энергетикой, этническим колоритом и незабываемыми мелодиями. Вместе с этим, имеющая два, наполненные хитами, альбома мирового уровня, практически не известна в России.

          В 2001 году после выхода альбома "Chrysalis", благодаря невнятным усилиям российского отделения Sony Music, Anggun стала звучать на некоторых FM радиостанциях и со временем в музыкальных магазинах появились ее кассеты и диски. Но торговцы аудиопродукцией пропагандирующие примитивный поп не отреагировали на столь необычное явление в мире музыки. И о существовании певицы вскоре забыли. Поэтому визит Anggun в Россию в этом году был неожиданностью и большим сюрпризом. Билеты на концерт были достаточно недорогими, но к началу концерта в зале присутствовала в основном французская публика. Так же и атмосфера царила чисто французская. Иногда можно было поймать себя на мысли, что проходит сей концерт вовсе не в Москве, а, скажем, как-будто в Париже. Не за долго до начала организаторы пригласили всех обладателей дешевых билетов спуститься вниз с балконов на самые дорогие места. Это была светская французская вечеринка, гостем на которой мог стать любой житель Москвы.

          Концерт начался с опозданием на двадцать минут и продлился немногим более часа. Anggun исполнила наиболее яркие хиты альбома "Chrysalis", но на французском языке, и несколько песен из предыдущего альбома, которые также исполнялись на французском и лишь одна песня была исполнена на ее родном языке. Группа из четырех музыкантов (клавишные, соло-гитара, бас-гитара, ударные) создавали живое звучание достаточно близкое к тому, которое можно услышать на диске, но многие песни звучали в новых неожиданных аранжировках. Иногда за электро-пиано садилась сама певица и аккомпанировала себе. При этом ее голос всегда звучал необыкновенно эмоционально и выразительно, как бы переводя на язык музыки весь смысл песни, и делая ее понятной для всех зрителей, включая и тех кто не знает французского. К сожалению, последних в зале было немного. Но концерт не стал от этого менее значителен. После нескольких первых песен публика пришла в восторг и оставалась в восторге до конца концерта и только антураж зрительного зала расчитанного исключительно на классические произведения сдерживал публику от того, что бы танцевать в проходах. В заключении концерта Anggun исполнила на бис центральную песню из своего одноименного альбома - "Chrysalis" и распрощалась с восторженной публикой.

          А на следующее утро певица возвратилась в Европу, где ее ожидали другие многочисленные концерты, где она гораздо более известна и любима, но хочется надеяться, что это был не последний ее концерт в России и мы дождемся нового визита Anggun и возможно уже с новым альбомом.

20 апреля 2002


          PS: Оказывается за сутки до концерта на радио «Эхо Москвы» было интервью с певицей. Удивительно, но обнаружил я его только после выхода нового альбома Энигмы - «The Fall Of A Rebel Angel» - с участием Anggun. То есть, в ноябре 2016 года. Администрация сайта радиостанции совсем не против репостов материалов с активной ссылкой, поэтому я приобщу материалы этого интервью к моим воспоминаниям.

Интервью

Концерт в Москве в рамках Французских сезонов

19 апреля 2002


В прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» Анггун,
французская певица.

Ведущий эфира Сергей Бунтман.


С. БУНТМАН   Добрый день! Это поет у нас АНГГУН в форме компакт-диска, а в студии не хочет петь под фонограмму, потому что это не в ее традициях. Добрый день!

АНГГУН   Добрый день!

С. БУНТМАН   20 числа, завтра, вы услышите АНГГУН живьем в 20:00. АНГГУН, вы происходите из Индонезии, что видно и замечательно. И вы французская певица. Но у вас были и не полностью французские диски. Что для вас такое петь по-французски?

АНГГУН   Находиться в новом языке, исследовать новый язык и может быть, новую свою какую-то идентичность приобретать т.о., т.к. мне кажется, что новый язык это новая идентичность, а я очень люблю это. Я перехожу от одного языка к другому, от английского к индонезийскому, от него к французскому.

С. БУНТМАН   Т.е. изменяется все? Вы думаете по-другому, чувствуете, да?

АНГГУН   Ну, как сказать, это я по-прежнему я, остаюсь сама собой, но при этом это очень нюансированные оттенки. И мне нравится как раз эти нюансы. Это немного, знаете, когда вы просыпаетесь утром и вам хочется вдруг одеться совершенно по-новому, не так, как раньше.

С. БУНТМАН   А что такое для вас петь вообще?

АНГГУН   О, петь это дышать, есть, творить. Это так же важно и такая же основная вещь, как и все, что я сказала, т.к. в Индонезии это составная часть нашего воспитания, нашей культуры. Это великолепно, это очень естественно.

С. БУНТМАН   Когда начинают петь в Индонезии?

АНГГУН   Как только ребенок начинает говорить, его тут же учат петь, как только он начинает ходить, его тут же учат петь.

С. БУНТМАН   А вот какие песни поют? Что такое индонезийская песня, что дети поют? Что мамы детям поют? Как это выглядит?

АНГГУН   Это такое песни-сказки, немножечко колыбельные. Там говорится о животных, о Луне, обо всем, что вас окружает. Это очень соответствует тому, что окружает людей.

С. БУНТМАН   Насколько сохраняется настоящая традиционная песня в Индонезии? Насколько люди ее поют? Или они слушают то же, что и весь мир?

АНГГУН   К несчастью, действительно американская музыка очень большое влияние оказывает. Я ничего против не имею, но получается так, что все, что происходит в США, это сразу же имеет и какое-то влияние на нас. Мы по-настоящему не сохраняем и не охраняем нашу традиционную музыку. Масса групп индонезийских, масса исполнителей, но вот эту музыкальную идентичность мало кто из них сохраняет и имеет.

С. БУНТМАН   Мы продолжим после новостей. НОВОСТИ.

С. БУНТМАН   Мы продолжаем разговор. АНГГУН, вот то, что вы прошли такой путь с Дальнего Востока до Западной Европы, вот что для вас поменялось в жизни? Вот когда вы говорили, что петь на другом языке совершенно другую идентичность приобретать. Что это по жизни для вас? Вы уже достигли достаточно большого успеха, вас знают. Вот что это такое?

АНГГУН   Я думаю, что вот в Индонезии, по крайней мере, так было в моей семье, с родителями, родители говорят, что вы пришли в этот мир с какой-то миссией. И я была очень маленькой, когда начала петь — в 9 лет у меня уже вышел первый альбом. Я убеждена, что я родилась для этого. И я думаю, что если бы я не использовала то, что у меня есть, свой талант, это было бы пропавшим. И бог, может быть, надо было уважить в этом отношении бога, чтобы он был доволен. И вот из уважения к такому предназначению, что я вот прошла таким путем. И потом, это была моя мечта тоже. Я мечтала о том, чтобы сделать международную карьеру, чтобы путешествовать. И это опять меня очень обогащает.

С. БУНТМАН   Скажите, кого вы знаете и любите из французских певцов? Потому что есть богатейшая история французской песни, которая в какой-то момент стала для вас новой и стала своей.

АНГГУН   Когда я только открыла Сержа Гэнсбура, я сначала ничего не поняла.

С. БУНТМАН   Многие до сих пор не понимают!

АНГГУН   Но я думаю, что это очень связано с языком, вот этот процесс. Французский язык очень тонкий, очень много игры слов, и все эти вещи я открыла для себя 5 лет тому назад, т.к. я говорю на французском только 5 лет. И потом я поняла, что, в конце концов, его музыка, то, что он делает это гениально. И в этом есть и классические вещи, и что-то очень современное. Он действительно эту поп-музыку просто изобретает сам. И вот эта манера петь, почти шептать, это ведь он тоже, Гэнсбур. И сэмплинг как прием это же тоже он во Франции запустил. Если говорить это Серж Гэнсбур, его я в конце концов поняла, и обожаю, восхищаюсь им. Зази тоже, это уже новое поколение. Женщина, автор, композитор, и очень хорошую музыку создает.

С. БУНТМАН   Я бы хотел, чтобы мы сейчас кусочек послушали АНГГУН. Сейчас пользуемся моментом. Я бы хотел послушать песню «Жест любви». Эта песня мне очень нравится, я ее слышал раньше. Вы бы могли пару слов о ней сказать?

АНГГУН   Что касается этой песни, это когда я приехала в Европу, и первая вещь, которая меня поразила то, что недостаточно улыбок. А улыбка это такая простая вещь, это так просто, и это доставляет такое удовольствие. Это такой малый жест, маленькое такое движение. И мне очень хочется, чтобы люди как можно больше прибегали к нему.

С. БУНТМАН   Вот мы сейчас послушаем фрагмент этой песни.

С. БУНТМАН   Маленький жест любви, вот, начало, улыбка. Действительно, улыбкой начинается очень многое. У нас вопрос от Михаила: «Как вы сами бы определили свое направление?» Вы начинали как рок-певица, насколько пишут журналисты, может, это просто этикетка, потому что ничего чистого вот жанрового на свете не бывает. А вы бы сами как определили?

АНГГУН   Я не люблю вообще этикетки, мне не нравится

С. БУНТМАН   Мы тоже не любим.

АНГГУН   Замечательно! Но я просто думаю, что есть 2 вида музыки хорошая и плохая. Я надеюсь, что та, которую я делаю и пою, это хорошая.

С. БУНТМАН   Но в принципе, эти вещи нужны для того, чтобы сориентироваться просто. Вот ближе к чему вы себя ощущаете?

АНГГУН   Ну, если обобщать, скорее, поп.

С. БУНТМАН   Ну, поп это такая разнообразная вещь

АНГГУН   Вообще мне не очень нравится говорить о музыке в основном, это все-таки надо слышать. У каждого есть свое какое-то понимание, восприятие этого.

С. БУНТМАН   Конечно, пусть это делают критики и специалисты. Завтра, большой зал зал Чайковского. Вы там уже были? Насколько вам там удобно будет?

АНГГУН   Не была еще.

С. БУНТМАН   Ну, и не надо, завтра споете. Для вас удобно выступать в какой обстановке?

АНГГУН   На стадионах, я пела на театральных сценах, я даже пела однажды в зале собраний, и даже в столовой, в ресторане. Для меня не имеет значение то место, где я выступаю. Главное, что там есть моя публика. Публика слушает, воспринимает. Я готова петь всюду и для всех.

С. БУНТМАН   Вы говорили о языке, об идентичности. Завтра будет публика, которая далеко не вся понимает текст. А здесь, я абсолютно согласен с нашей слушательницей, которая отмечает, что вы очень бережно относитесь как к музыке, так и к тексту. У вас мысль очень ясная, когда вы поете.

АНГГУН   Спасибо!

С. БУНТМАН   Мне кажется, что это правда. И вот как вы завтра будете обращаться к тем людям, которые не понимают текста?

АНГГУН   Я думаю, что я в первую очередь буду использовать язык музыки. И в своем репертуаре я постараюсь все-таки чередовать английский с французским, и может быть, какие-то песни или фразы на индонезийском. Я постараюсь немножечко, может быть, даже говорить по-русски с моим ужасным акцентом. Посмотрим.

С. БУНТМАН   Скажите, АНГГУН, какую новую в себе черту, личность, идентичность, может быть, вы найдете? Может быть, еще что-то вас ждет? Вот этот путь, миссия, как вы говорили, куда-то вас приведет есть такие предощущения? Или вы останетесь во французской цивилизации, культуре уже совсем?

АНГГУН   Вот в Париже я живу уже 6 лет, я сейчас я только что переехала в другую страну. Теперь я нахожусь в Канаде

С. БУНТМАН   О, там много всего!

АНГГУН   Ну, да, много, более-менее, да, это какая-то смесь американского, европейского. Это очень интересно, это другое что-то. Это касается и даже погоды, еды, мышления людей. Мне нравится вот так вот менять обстановку. Мне очень интересно переезжать в страну, где я пока еще ничего не знаю и не понимаю. И вот я в новой стране открываю широко глаза, и я с удовольствием все воспринимаю. И когда-нибудь все расскажу своим детям.

С. БУНТМАН   Отлично! Спасибо, АНГГУН, большое! Завтра в 20:00 концерт в зале Чайковского. Удачи вам, спасибо, что вы к нам пришли и порадовали нас!

источник: радиостанция «Эхо Москвы»






Комментариев нет:

Отправить комментарий